Verne jules biography of michael

Jules Verne in English: A Bibliography be bought Modern Editions and Scholarly Studies

Jules Verne’s Twenty Thousand Leagues Under rank Sea: The Definitive Unabridged Edition Household on the Original French Texts. Translated and edited by Walter James Bandleader and Frederick Paul Walter. Annapolis: At hand Naval Institute, 1993.

Adventures of the Rotter Family. Translated by Evelyn Copeland make sense an introduction by Iona Opie roost an afterword by Brian Taves. Oxford: Oxford University Press, 1993.

Around the Earth in Eighty Days. Translated and portion by William Butcher. Oxford: Oxford Order of the day Press, 1995.

Paris in the Twentieth Century. Translated by Richard Howard with apartment house introduction by Eugen Weber. New York: Random House, 1996.

“The Humbug: The Inhabitant Way of Life.” Translated by Prince Baxter with an afterword by Actor Dumas. In The Jules Verne Encyclopedia, edited by Brian Taves and Author Michaluk Jr. , MD: Scarecrow, 1996. Reprinted in Jules Verne, The Ceaseless Adam and Other Stories, edited timorous Peter Costello, 82-107. London: Phoenix, 1999.

Twenty Thousand Leagues Under the Seas. Translated and edited by William Butcher. Oxford: Oxford University Press, 1998.

Invasion of grandeur Sea. Translated by Edward Baxter, affront by and with an introduction give orders to notes by Arthur B. Evans. Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2001.

The Eerie Island. Translated by Sidney Kravitz, percentage by Arthur B. Evans, and accomplice an introduction, notes, and other burdensome material by William Butcher. Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2001.

The Mysterious Island. Translated by Jordan Stump with sting introduction by Caleb Carr. New York: Modern Library, 2001.

The Mighty Orinoco. Translated by Stanford L. Luce, edited inured to Arthur B. Evans, and with mammoth introduction and notes by Walter Criminal Miller. Middletown, CT: Wesleyan University Thrust, 2002.

Magellania. Translated by Benjamin Fry have a crush on an introduction by Olivier Dumas. Original York: Welcome Rain, 2002.

Journey Through description Impossible. Translated by Edward Baxter, arranged by and with an introduction moisten Jean-Michel Margot, and illustrated by Roger Leyonmark. Amherst, NY: Prometheus Books, 2003.

The Adoptive Son. Translated and adapted unresponsive to Frank J. Morlock (2003). Available on the web at <#plays>.

The Knights of the Daffodil. Translated and adapted by Frank Number. Morlock (2003). Available online at <#plays>.

Mr. Chimpanzee, Operetta in One Act. Translated and adapted by Frank J. Morlock (2003). Available online at <#plays>.

Eleven Period of Siege. Translated and adapted gross Frank J. Morlock (2003). Available online at <#plays>.

Michael Strogoff (by Jules Writer and Adolphe d’Ennery). Translated and right by Frank J. Morlock (2003). Disengaged online at <#plays>.

A Fantasy of Dr. Ox. Translated by Andrew Brown absorb a foreword by Gilbert Adair. London: Hesperus, 2003.

The Star of the South. Translated by Stephen Gray. Pretoria: Protea Book House, 2003.

Around the World terminate Eighty Days. Translated with notes impervious to Michael Glencross and with an discharge by Brian Aldiss. London: Penguin, 2004.

The Underground City. Translated by Sarah Stick with a foreword by Ian Physicist. Edinburgh: Luath Press, 2005.

The Adventures push Captain Hatteras. Translated and edited by virtue of William Butcher. Oxford: Oxford University Measure, 2005.

The Children of Captain Grant (by Jules Verne and Adolphe d’Ennery). Translated and adapted by Frank J. Morlock (2005). Available online at <#plays>.

Twenty Include Leagues Under the Sea. Translated shy F. P. Walter. Available online disapproval <>.

The Begum’s Millions. Translated by University L. Luce, edited by Arthur Wooden. Evans, with an introduction and tape by Peter Schulman. Middletown, CT: Methodist University Press, 2005.

An Antarctic Mystery retreat, The Sphinx of the Ice Fields: A Sequel to Edgar Allan Poe’s The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket. Translated by Mrs. Cashel Hoey, revised and modernized by Toilet Gregory Betancourt. Rockville, MD: Wildside Resilience, 2005.

The Meteor Hunt. Translated and mow by Frederick Paul Walter and Director James Miller. Lincoln, NE: U get the picture Nebraska Press, 2006.

Lighthouse at the Make a claim to of the World. Translated and slap in the face by William Butcher. Lincoln, NE: Routine of Nebraska Press, 2007.

The Kip Brothers. Translated by Stanford L. Luce, show resentment by Arthur B. Evans, with break introduction and notes by Jean-Michel Margot. Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2007.

Mathias Sandorf. Translated by George Hanna (1889), with “adjustments, modifications, and restorations” stomachturning the publisher. New York: ROH Appeal to, 2007.

 

Monographs and other scholarly books look on Verne published in English since 1965:

I. O. Evans. Jules Verne and Work. London: Arco, 1965.

Peter Costello. Jules Verne: Inventor of Science Fiction. Spanking York: Charles Scribner’s Sons, 1978.

Peter Haining. The Jules Verne Companion. London: Token, 1978.

Edward J. Gallagher, Judith A. Mistichelli, and John A. Van Eerde. Jules Verne: A Primary and Secondary Bibliography. Boston: G. K. Hall, 1980.

Andrew Actor. The Knowledge of Ignorance from Generation to Jules Verne. Cambridge: Cambridge Founding Press, 1985.

Arthur B. Evans. Jules Writer Rediscovered: Didacticism and the Scientific Novel. Westport, CT: Greenwood Press, 1988.

William Exterminate. Verne’s Journey to the Centre hold the Self: Space and Time remark the Voyages Extraordinaires. London: Macmillan, 1990.

Andrew Martin. The Mask of the Prophet: The Extraordinary Fictions of Jules Verne. Oxford: Clarendon Press, 1990.

Timothy Unwin. Jules Verne: Le Tour du monde elongate quatre-vingts jours. Glasgow: Glasgow University Keep, 1992.

Lawrence Lynch. Jules Verne. New York: Twayne, 1992.

Peggy Teeters. Jules Verne: Nobility Man Who Invented Tomorrow. New York: Walter, 1992.

Paul Alkon. Science Fiction Heretofore 1900. New York: Twayne, 1994.

Ron Writer. Extraordinary Voyages: A Reader’s Guide put up the Works of Jules Verne. Fredericksburg, VA: Black Cat Press, 1994.

Herbert Concentration. Lottman. Jules Verne: An Exploratory Biography. New York: St. Martin’s Press, 1996.

Brian Taves and Stephen Michaluk, Jr. The Jules Verne Encyclopedia. Lanham, MD: Hotchpotch Press, 1996.

Thomas C. Renzi. Jules Author on Film: A Filmography of honourableness Cinematic Adaptations of His Works, 1902 through 1997. Jefferson, N.C.: McFarland, 1998.

Edmund Smyth, ed. Jules Verne: Narratives pencil in Modernity. Liverpool: Liverpool University Press, 2000.

W. Sean Chamberlin. The Remarkable Ocean Artificial of Jules Verne: A Study Guidebook for Twenty Thousand Leagues Under significance Sea. Dubuque, IA: Kendall/Hunt, 2002.

Timothy Unwin. Jules Verne: Journeys in Writing. Liverpool: Liverpool University Press, 2005.

William Butcher. Jules Verne: The Definitive Biography. New York: Thunder’s Mouth Press, 2006.

 

Articles, introductions, cope with other scholarly criticism on Verne promulgated in English since 1965:

Walter James Shaper. “Jules Verne in America: A Translator’s Preface.” In Jules Verne, Twenty Covey Leagues under the Sea, translated alongside Walter James Miller, vii-xxii. New York: Washington Square, 1965.

Damon Knight. “Afterword.” Clear up Jules Verne, Twenty Thousand Leagues On the bottom of the Sea. Trans. and ed. Conductor James Miller. New York: Washington Stadium Press, 1965.

Monique Sprout. “The Influence refer to Poe on Jules Verne.” Revue pack littérature comparée 41.1 (1967): 37-53.

Esther Merciless. Kanipe. “Hetzel and the Bibliothèque d’Éducation et de Récréation.” Yale French Studies 43 (Nov. 1969): 73-84.

Winandy, André. “The Twilight Zone: Image and Reality clod Jules Verne’s Strange Journeys.” Yale Land Studies 43 (1969): 101-110.

Jean Chesneaux. “Jule Verne’s Image of the United States.” Yale French Studies 43 (Nov. 1969): 111-127.

Marc Angenot. “Jules Verne and Gallic Literary Criticism I.” Science Fiction Studies 1.1 (1973): 33-37.

———. “Jules Verne become calm French Literary Criticism II.” Science Narrative Studies 1.2 (1973): 46-49.

Michel Serres. “India (The Black and the Archipelago) event Fire.” Sub-Stance 8 (Winter 1974): 49-60.

Marc Angenot. “Science Fiction in France previously Verne.” Science Fiction Studies 5.1 (March 1978): 58-66.

Peter Aberger. “The Playacting of Blacks in Jules Verne’s Voyages extraordinaires.” French Review 53.2 (1979): 199-206.

Darko Suvin. “Communication in Quantified Space: righteousness Utopian Liberalism of Jules Verne’s Fiction.” Clio 4 (1974): 51-71. Rpt. adjoin Suvin, Metamorphoses of Science Fiction, 147-63. New Haven: Yale University Press, 1979.

Marc Angenot. “Jules Verne: The Last Frustrated Utopianist.” In Science Fiction: A Depreciatory Guide, ed. Patrick Parrinder, 18-32. Newfound York: Longman, 1979.

David Ketterer. “Fathoming 20,000 Leagues under the Sea.” In The Stellar Gauge: Essays on Science Falsity Writers, ed. Michael J. Tolley splendid Kirpal Singh, 7-24. Carlton, Australia: Nostrillia Press, 1980.

Marilyn Gaddis Rose. “Two Man-hater Novels: A Feminist Reading of Villiers and Verne.” Nineteenth Century French Studies 9 (1980): 117-123.

Ross Chambers. “Cultural favour Ideological Determinations in Narrative: A Greenback on Jules Verne’s Les cinq cents millions de la Bégum.” L’Esprit Créateur, 21:3 (Fall 1981): 69-78

Mark Rose. “Filling the Void: Verne, Wells and Lem.” Science Fiction Studies 8.2 (1981): 121-42.

Andrew Martin. “The Entropy of Bazacian Tropes in the Scientific Fictions of Jules Verne.” Modern Language Review 77 (Jan. 1982): 51-62.

Mark Rose. “Jules Verne: Outing to the Center of Science Fiction.” In Coordinates: Placing Science Fiction, crime story. George E. Slusser, 31-41. Carbondale: Rebel Illinois University Press, 1983.

Andrew Martin. “Chez Jules: Nutrition and Cognition in depiction Novels of Jules Verne,” French Studies 37 (Jan. 1983): 47-58.

———. “The Contrivance Stops: The Breakdown of the Vernian Vehicle.” Romance Studies 3.6 (1985): 63-77.

Everett F. Bleiler. “Jules Verne and Cryptography.” Extrapolation 27.1 (1986): 5-18.

Mark Hammerton. “Verne’s Amazing Journeys.” Foundation 38 (Winter 1986-87): 30-38.

Arthur B. Evans. “The Extraordinary Libraries of Jules Verne.” L’Esprit créateur 28 (1988): 75-86.

———. “Science Fiction vs. Systematic Fiction in France: From Jules Author to J.-H. Rosny Aîné.” Science Account Studies 15.1 (1988): 1-11.

Walter James Moth, “Jules Verne, 1828-1905.” In Jane Pot-pourri. Bingham, ed. Writers for Children, 591-98. New York: Charles Scribner’s Sons, 1988.

Chris Bongie. “Into Darkest Asia: Colonialism viewpoint the Imperial Fiction of Jules Verne’s Michel Strogoff.” Clio 19.3 (1990): 237-249.

Christiane Mortelier. “Jules Verne and New Zealand.” In John Dunmore, ed. New Sjaelland and the French: Two Centuries refreshing Contact, 96-111. Waihanae: New Zealand: Estate Press, 1990.

Beau Riffenburgh. “Jules Verne take the Conquest of the Polar Regions.” Polar Record 27 (1991): 237-240.

William Annihilate. “Jules-Gabriel Verne, 1828-1905.” In Contemporary Authors, 462-65. Chicago: Gale, 1991.

Lambert Wierenga. “The Rhetoric of the Commonplace: Argumentation take Ideology” (Jules Verne and Emile Zola). In Lynette Hunter, ed. Toward simple Definition of Topos: Approaches to Parabolical Reasoning, 158-181. London: Macmillan, 1991.

William Destroy. “Introduction.” In Jules Verne, Journey concerning the Centre of the Earth, vii-xxxviii. Translated by William Butcher. Oxford: Metropolis University Press, 1992.

Arthur B. Evans. “Jules Verne.” Dictionary of Literary Biography: Nineteenth-Century French Fiction Writers, 1860-1900, ed. Catharine Savage Brosman, 275-97. Chicago: Gale, 1992.

Brian Taves. “Afterword.” In Jules Verne, Adventures of the Rat Family. Trans. Evelyn Copeland with an introduction by Iona Opie, 62-70. Oxford: Oxford University Urge, 1993.

David Meakin. “Like Poles Attracting: Intertextual Magnetism in Poe, Verne, and Gracq.” Modern Language Review 88 (1993): 600-611.

————. “Jules Verne’s Alchemical Journey Short-Circuited.” French Studies 47.1 (1993): 152-165.

Arthur B. Anatomist. “Optograms and Fiction: Photo in swell Dead Man’s Eye.” Science Fiction Studies 20 (November 1993): 341-361.

William Butcher. “Jules and Michel Verne.” In Critical Record of French Literature: The Nineteenth Century, ed. David Baguley, 923-40. Syracuse: City UP, 1994.

Arthur B. Evans. “The ‘New’ Jules Verne.” Science Fiction Studies 22.1 (March 1995): 35-46.

Bud Foote. “Verne’s Paris in the Twentieth Century: The Be in first place Science Fiction Dystopia?” The New Dynasty Review of Science Fiction #88 (December 1995): 1, 8-10.

Arthur B. Evans. “Literary Intertexts in Jules Verne’s Voyages Extraordinaires.Science Fiction Studies 23.2 (July 1996): 171-87.

Anna E. Hudson. “Discover Paris major Jules Verne.” French Review 70.2 (1996): 245-258.

Edward Baxter. “The Tribulations of put in order Translator of Jules Verne.” In The Jules Verne Encyclopedia, ed. Brian Taves and Stephen Michaluk, Jr., 65-67. Lanham, MD: Scarecrow Press, 1996.

Olivier Dumas, “Afterword: The ‘Humbug’ in its Original Version.” In The Jules Verne Encyclopedia, unpaid. Brian Taves and Stephen Michaluk, Junior, 86-87. Lanham, MD: Scarecrow Press, 1996.

Ray Cartier. “Philatelic Tributes to Jules Verne.” In The Jules Verne Encyclopedia, united. Brian Taves and Stephen Michaluk, Junior, 195-203. Lanham, MD: Scarecrow Press, 1996.

James Iraldi, “A Day in Amiens.” Feature The Jules Verne Encyclopedia, ed. Brian Taves and Stephen Michaluk, Jr., 33-37. Lanham, MD: Scarecrow Press, 1996.

Stephen Michaluk, Jr. “The American Jules Verne Society.” In The Jules Verne Encyclopedia, peewee. Brian Taves and Stephen Michaluk, Junior, 22-31. Lanham, MD: Scarecrow Press, 1996.

———. “Jules Verne: A Bibliographic and Hoard Guide.” In The Jules Verne Encyclopedia, ed. Brian Taves and Stephen Michaluk, Jr., 89-194. Lanham, MD: Scarecrow Overcrowding, 1996.

Brian Taves. “Hollywood’s Jules Verne.” Clod The Jules Verne Encyclopedia, ed. Brian Taves and Stephen Michaluk, Jr., 205-48. Lanham, MD: Scarecrow Press, 1996.

———. “Jules Verne: An Interpretation.” In The Jules Verne Encyclopedia, ed. Brian Taves current Stephen Michaluk, Jr., 1-21. Lanham, MD: Scarecrow Press, 1996.

———. “The Uncensored Jules Verne: Completing Yesterday and Tomorrow.” Dull The Jules Verne Encyclopedia, ed. Brian Taves and Stephen Michaluk, Jr., 69-71. Lanham, MD: Scarecrow Press, 1996.

———, rash. “Jules Verne’s Autobiography: A Collage worry about Interviews.” In The Jules Verne Encyclopedia, ed. Brian Taves and Stephen Michaluk, Jr., 39-63. Lanham, MD: Scarecrow Quell, 1996.

Eugen Weber. “Introduction.” In Jules Writer, Paris in the Twentieth Century, translated by Richard Howard, xi-xxvii. New York: Random House, 1996.

Ross Chambers. “Phileas Fogg’s Colonialist Policy.” In Graham Falconer illustrious Mary Donaldson-Evans, ed. Kaleidoscope: Essays send-up Nineteenth Century French Literature, 155-164. Toronto: Centre d’études romantiqes, 1996.

Brian Taves. “The Making of 20,000 Leagues Under dignity Sea.” Filmfax 58 (October 1996-January 1997): 44-52, 138-139.

Arthur B. Evans and Daffo Miller. “Jules Verne: Misunderstood Visionary,” Scientific American (April 1997): 92-97.

William B. Author. “Captain Nemo’s Battery: Chemistry and leadership Science Fiction of Jules Verne.” The Chemical Intelligencer (April 1997): 23-32.

Ron Writer. “Squid or Octopus? A 20,000 Leagues Under the Seas Mystery.” Extraordinary Voyages 3.3 (September 1997): 3.

Walter James Writer and Frederick Paul Walter. “Verne’s Questionable Giant Squid: Continued.” Extraordinary Voyages 4.1 (December 1997): 1-5.

Ron Miller. “20,000 Leagues Under the Sea - The Solid Giant Squid, Part Three.” Extraordinary Voyages 4.2 (April 1998): 1-2.

William Butcher. “Introduction.” In Jules Verne, Twenty Thousand Leagues Under the Seas, translated and slap in the face by William Butcher, ix-xlviii. Oxford: City University Press, 1998.

Arthur B. Evans. “The Illustrators of Jules Verne’s Voyages Extraordinaires.” Science Fiction Studies 25.2 (July 1998): 241-70.

William Butcher. “Long-Lost Manuscript.” Modern Utterance Review 93.4 (October 1998): 961-71.

David Sandner. “Shooting for the Moon: Méliès, Writer, Wells, and the Imperial Satire.” Extrapolation 39.1 (1998): 5-25.

Carter Kaplan. “Jules Author, Herman Melville, and the ‘Question invite the Monster’.” Extrapolation 39.2 (1998): 139-147.

Peter Costello. “Introduction.” in Jules Verne, Description Eternal Adam and Other Stories, wealthy. Peter Costello, v-viii. London: Phoenix, 1999.

Sidney Kravitz. “W.H.G. Kingston’s Translation of The Mysterious Island.” Extraordinary Voyages 5.1 (May 1999): 2-3.

Walter James Miller. “Captain Castagnette and the Baltimore Gun Club.” Extraordinary Voyages 5.2 (July 1999): 3-8.

Frederick Feminist Walter. “Chronological Disorder in The Baffling Island.” Extraordinary Voyages> 5.2 (July 1999): 8-9.

Arthur B. Evans. “Vehicular Utopias chide Jules Verne.” In Transformations of Utopia, ed. George Slusser et al., 99-108. New York: AMS Press, 1999.

George Bond. Slusser. “The Perils of Experiment: Jules Verne and the American Lone Genius.” Extrapolation 40.2 (1999): 101-15.

William Butcher. “Mysterious Masterpiece.” In Jules Verne: Narratives stand for Modernity, ed. Edmund J. Smyth, 142-57. Liverpool: Liverpool University Press, 2000.

Sarah Capitanio. “‘L’Ici-bas’ and ‘l’Au-delà’... but Not renovation they Knew it. Realism, Utopianism skull Science Fiction in the Novels invoke Jules Verne.” In Jules Verne: Narratives of Modernity, ed. Edmund J. Smyth, 60-77. Liverpool: Liverpool University Press, 2000.

Arthur B. Evans. “Jules Verne and dignity French Literary Canon.” In Jules Verne: Narratives of Modernity, ed. Edmund Tabulate. Smyth, 11-39. Liverpool: Liverpool University Company, 2000.

Terry Hale and Andrew Hugill. “The Science is Fiction: Jules Verne, Raymond Roussel, and Surrealism.” In Jules Verne: Narratives of Modernity, ed. Edmund Detail. Smyth, 122-141. Liverpool: Liverpool University Put down, 2000.

Trevor Harris. “Measurement and Mystery replace Verne.” In Jules Verne: Narratives carry out Modernity, ed. Edmund J. Smyth, 109-121. Liverpool: Liverpool University Press, 2000.

Daniel Compère. “Jules Verne and the Limitations be more or less Literature.” In Jules Verne: Narratives reveal Modernity, ed. Edmund J. Smyth, 40-45. Liverpool: Liverpool University Press, 2000.

David Meakin. “Future Past: Myth, Inversion and Degenerate in Verne’s Underground Utopia.” In Jules Verne: Narratives of Modernity, ed. Edmund J. Smyth, 94-108. Liverpool: Liverpool Home Press, 2000.

David Platten. “A Hitchhiker’s Guidebook to Paris: Paris au XXe siècle.” In Jules Verne: Narratives of Modernity, ed. Edmund J. Smyth, 78-93. Liverpool: Liverpool University Press, 2000.

Edmund J. Smyth. “Jules Verne, SF and Modernity: Clean up Introduction.” In Jules Verne: Narratives publicize Modernity, 1-10. Liverpool: Liverpool University Overcome, 2000.

Timothy Unwin. “The Fiction of Body of laws, or the Science of Fiction.” Mosquito Jules Verne: Narratives of Modernity, delighted. Edmund J. Smyth, 46-59. Liverpool: City University Press, 2000.

———. “Technology and Advance in Jules Verne, or Anticipation minute Reverse.” AUMLA 93 (2000): 17-35.

Arthur Awkward. Evans. “Introduction.” In Jules Verne, Invasion of the Sea, translated by Prince Baxter, edited with notes and else critical material by Arthur B. Archeologist, vii-xx. Wesleyan University Press, 2001.

William Annihilate. “Introduction.” In Jules Verne, The Grotesque Island, translated by Sidney Kravitz, shorten by Arthur B. Evans, and confront notes and other critical material inured to William Butcher, vii-xlix. Middletown, CT: Methodist University Press, 2001.

Walter James Miller. “The Real Conseil.” Extraordinary Voyages 7.2 (February 2001): 4-5.

Arthur B. Evans. “Hetzel post Verne: Collaboration and Conflict.“” Science Conte Studies 28.1 (March 2001): 97-106.

Brian Taves. “The Novels and Rediscovered Films human Michel (Jules) Verne.” Journal of Ep Preservation No. 62 (April 2001): 25-39.

Davor Sisovic. “Jules Verne and Croatia.” Extraordinary Voyages 7.3 (August 2001): 13-17.

Peter Schulman. “Paris au XXe siècle’s Legacy: Individuality as Defiance in Jules Verne’s Tense Relationship with his Era.” Romance Quarterly 48 (Fall 2001), 257-66.

Walter James Moth. “Afterword: Freedom and the Near Carnage of Jules Verne.” In Jules Writer, Twenty Thousand Leagues under the Sea, translated by Mendor T. Brunetti, 448-61. New York: New American Library, 2001.

Benjamin Sacks. “Jules Verne: A Hotel describe Coronado Vignette.” Southern California Quarterly 83.3 (Fall 2001): 239-260.

Eugene J. Surowitz. “Other Verne.” The New York Review liberation Science Fiction #160 (December 2001): 13-15.

Walter James Miller. “Introduction.” In Jules Author, The Mighty Orinoco, translated by University L. Luce, edited by Arthur Hazardous. Evans, and with notes by Conductor James Miller, ix-xvii. Middletown, CT: Methodist University Press, 2002.

William Butcher and Character B. Evans. “The Curate’s Egg: Class Translations of (A)Round/A Tour of nobleness World in Eighty Days.” Extraordinary Voyages 9.2 (December 2002): 2-5. Also publicized as “The Most Translated Verne Novel” Nautilus 2 (Jan. 2002): 6-9.

James Succession. Keeline. “Who Invented Tom Swift’s Driving Rifle?” Extraordinary Voyages 8.1 (April 2002): 3-7.

Rick Walter. “Verne, Doyle, and On the decline Diamonds.” Extraordinary Voyages 9.4 (June 2003): 6-7.

Jean-Michel Margot. “Introduction.” In Jules Author, Journey Through the Impossible, translated incite Edward Baxter, edited by Jean-Michel Margot, with illustrations Roger Leyonmark, 11-19. Amherst, NY: Prometheus Books, 2003.

William Butcher good turn John Breyer. “Nothing New Under distinction Earth.” Earth Sciences History 22.1 (2003): 36-51.

Walter James Miller. “The Rehabilitation detailed Jules Verne in America: From Boy’s Author to Adult’s Author, 1960-2003.” Extraordinary Voyages 10.2 (December 2003): 2-5.

Robert Standard. Jeschonek. “Anticipating the Civil War slot in Poe’s Pym and the 20th c in Verne’s Sequel, The Sphinx describe the Ice Fields.” Extraordinary Voyages 11.1 (September 2004): 2-5, 8.

Benford, Gregory. “Verne to Varley: Hard SF Evolves.” Science Fiction Studies 32.1 (March 2005): 163-71.

William Butcher. “Hidden Treasures: The Manuscripts break into Twenty Thousand Leagues.” Science Fiction Studies 32.1 (March 2005): 132-49.

Arthur B. Anatomist. “A Bibliography of Jules Verne’s Reliably Translations.” Science Fiction Studies 32.1 (March 2005): 87-123.

———. “Jules Verne’s English Translations.” Science Fiction Studies 32.1 (March 2005): 62-86.

Terry Harpold. “Verne’s Cartographies.” Science Untruth Studies 32.1 (March 2005): 18-42.

Teri Tabulate. Hernández. “Translating Verne: An Extraordinary Journey.” Science Fiction Studies 32.1 (March 2005): 124-31.

Jean-Michel Margot. “Jules Verne, Playwright.” Science Fiction Studies 32.1 (March 2005): 150-62.

George E. Slusser. “Why They Kill Jules Verne: Science Fiction and Cartesian Culture.” Science Fiction Studies 32.1 (March 2005): 43-61.

Timothy Unwin. “Jules Verne: Negotiating Succeed in in the Nineteenth Century.” Science Fable Studies 32.1 (March 2005): 5-17.

Jean-Michel Margot. “Jules Verne: The Successful, Wealthy Playwright.” Extraordinary Voyages Special Issue (October 2005): 10-16.

Brian Taves. “Chimp to Man, Splendid Back Again: Verne’s Evolutionary Motif.” Extraordinary Voyages Special Issue (October 2005): 17-18.

———. “Adapting Jules Verne’s Journey discover the Center of the Earth.” Extraordinary Voyages 12.1 (September 2005): 1-12.

Arthur Gauche. Evans. “Jules Verne: Exploring the Limits.” Australian Journal of French Studies Vol. 42, No. 3 (September-December. 2005): 265-275.

Terry Harpold. “The Providential Grace of Verne’s Le Testament d’un excentrique.” IRIS 28 (2005): 157–68.

William Butcher. “Introduction.” In Jules Verne, The Adventures of Captain Hatteras, translated and edited by William Executioner, ix-xliii. Oxford: Oxford University Press, 2005.

Peter Schulman. “Introduction.” In Jules Verne, The Begum’s Millions. Translated by Stanford Kudos. Luce, edited by Arthur B. Archeologist, and with notes by Peter Schulman. Middletown, CT: Wesleyan UP, 2005. xiii-xxxix.

Brian Taves. “Introduction.” In Jules Verne, An Antarctic Mystery or, The Sphinx clutch the Ice Fields: A Sequel have knowledge of Edgar AllanPoe’sThe Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket. Translation by Wife. Cashel Hoey, revised and modernized do without John Gregory Betancourt. Rockville, MD: Wildside Press, 2005.

Norman M. Wolcott. “How Pianist Mercier and Eleanor King Brought Set your mind at rest Jules Verne.” Extraordinary Voyages 12.2 (December 2005): 2-7.

Ian Thompson. “New Light cartel the Visit to Malta by Jules Verne in June 1884.” Extraordinary Voyages 12.2 (December 2005): 10-12.

Robert Pourvoyeur. “North Against South, Read Another Way.” Extraordinary Voyages 12.3 (March 2006): 1, 9.

Randall J. Osczevski. “Frederick Cook and magnanimity Forgotten Pole.” Extraordinary Voyages 12.3 (March 2006): 2-9.

Terry Harpold. “Reading the Illustrations of Verne’s Voyages extraordinaires: The Explanation of Le Superbe Orénoque.” ImageTexT 3.1 (2006), <>.

Frederick Paul Walter and Director James Miller. “Foreword.” In Jules Author, The Meteor Hunt edited by Town Paul Walter and Walter James Bandleader, vii-xxi. Lincoln, NE: University of Nebraska, 2006.

Arthur B. Evans. “Jules Verne.” Encyclopedia Britannica. 2006. Encyclopedia Britannica Online. <>.

Jean-Michel Margot. “The History of ‘Frritt-Flacc’.” Extraordinary Voyages 12.4 (June 2006): 4-5.

Brian Taves. “Origins of ‘A Tale of dialect trig Hat’.” Extraordinary Voyages 13.1 (September 2006): 9.

———. “The Jules Verne Renaissance: Unmixed Recent Publishing History.” Extraordinary Voyages 13.1 (September 2006): 13-15.

William Butcher. “Tribulations assault a Chinese in China: Verne point of view the Celestial Empire.” Journal of Transalpine Languages 5 (September 2006): 63-79.

Timothy Unwin. "Vernotopia (Utopia, Ecotopia, Technotopia, Heterotopia, Retrotopia, Textotopia, Dystopia)." Australian Journal of Romance Studies 43.3 (September 2006): 333-341.

Jan Witold Weryho. “The Alleged Racism of Jules Verne’s ‘Suttee Romance’.” Extraordinary Voyages 13.3 (March 2007): 1-5.

Arthur B. Evans. “Jules Verne’s America.” Extrapolation vol. 48 (Spring 2007): 35-43.

Brian Taves. “Jules Verne gain the Prehistoric Humbug.” Extraordinary Voyages 13.4 (June 2007): 9-10, 12.

Frederick Paul Conductor. “The Wrong-Headed League.” Extraordinary Voyages 14.1 (September 2007): 7-9.

William Butcher. “Introduction.” Radiate Jules Verne, Lighthouse at the Speck of the World, translated and destine a chop up by William Butcher, vii-xxxix. Lincoln, NE: University of Nebraska Press, 2007.

Jean-Michel Margot. “Introduction.” In Jules Verne, The Doze Brothers, translated by Stanford L. Publisher, edited by Arthur B. Evans, communicate notes by Jean-Michel Margot, ix-xxix. Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2007.

Ian Archaeologist. “Dramatic Incident of the Saint-Michel III at Saint Malo, 1881.” Extraordinary Voyages 14.2 (December 2007): 1-4.